ゆくゆくあるいてゆくとちゅう

¥500

※こちらの価格には消費税が含まれています。

※別途送料がかかります。送料を確認する

送料・配送方法について

この商品の送料・配送方法は下記のとおりです。

  • クリックポスト

    全国一律 ¥250

再入荷のお知らせを希望する

年齢確認

再入荷されましたら、登録したメールアドレス宛にお知らせします。

メールアドレス

折返しのメールが受信できるように、ドメイン指定受信で「thebase.in」と「gmail.com」を許可するように設定してください。

再入荷のお知らせを希望する

再入荷のお知らせを受け付けました。

ご記入いただいたメールアドレス宛に確認メールをお送りしておりますので、ご確認ください。
メールが届いていない場合は、迷惑メールフォルダをご確認ください。
通知受信時に、メールサーバー容量がオーバーしているなどの理由で受信できない場合がございます。ご確認ください。

折返しのメールが受信できるように、ドメイン指定受信で「thebase.in」と「gmail.com」を許可するように設定してください。

エチエンヌ・ドゥレセール作/谷川俊太郎訳
1989年第1刷 ほるぷ出版(絶版)

As I was going along ,long, long,
A-singing a comical song, song, song,
The lane I went was so long, long, long,
And the song that I sung was so long, long, long,
And so I went singing along/

ゆくゆくあるいて ゆくとちゅう
いたうおかしな うたうたう
ながながみちは ながながつづき
ながながうたを ながながうたい
うたいながら いったのさ

マザーグースの中の1篇の詩。ノンセンスなので意味はありませんが、韻を踏んでいる「ロング」と「ソング」を始め、リズミカルな音の羅列を、谷川俊太郎さんがさすがの名訳!で日本語にしてくれています。声に出して読んだら楽しくなります。本文はこの五行だけ。
表紙のイラストのインパクトが強すぎるのか、店頭でずっと待機している本書。くすっと笑える不思議な生き物がたくさん登場する美しいイラストの数々。ノンセンスなマザーグースの世界観にぴったりな奇妙な彼らが、たった五行の詩を豊かに彩ってくれている。1989年ボローニャ国際児童図書展・グラフィック大賞を受賞しています。
*経年劣化による日やけが少し見受けられます。カバーに1センチほどの破れあり。本体に、破れ、しわ等大きな損傷はありません。

ショップの評価

通報する

© kazebunko/ashiya_mitsubachi since 2019